Diputado Sergio Mayer niega la prohibición del doblaje en México
MÉXICO.- El presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía de la Cámara de Diputados, Sergio Mayer Bretón, negó que el doblaje fue prohibido en México, luego que un medio nacional publicara que a partir del lunes 22 de marzo, los cines mexicanos sólo exhibirían películas en su idioma original y con subtítulos al español.
El también actor rechazó afectaciones a la industria del doblaje mexicana, ya que no sólo reconoció que es el mejor a nivel internacional en el habla hispana, también es incluyente para las personas con debilidades visuales.
De acuerdo a algunos medios de talla nacional, las películas que se proyecten en las salas de cine de México deberán mostrarse solo con subtítulos en español y ya no se empleará el doblaje, cuando se trate de filmes en otros idiomas.
Así lo establece la reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, que entró en vigencia desde el 22 de marzo del 2021.
Las empresas de las cadenas de cine están a la espera de un reglamento que se definirá en un plazo de máximo 60 días, publicó El Universal.
La modificación a la normativa se aprobó el pasado febrero en la Cámara de Diputados, con el objetivo de que las personas con discapacidad auditiva puedan asistir a los cines.
El artículo 80 de esa Ley dispone que "las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español".
De acuerdo a el portal El Comercio, el diputado Mayer destacó que "se trata de derribar barreras que impiden a las personas con discapacidad, en este caso la auditiva, a gozar plenamente de las distintas expresiones artísticas y culturales, como lo es el cine".